BUMP OF CHICKEN - 青之朔日
作詞、作曲:藤原基央
在夜晚尚未結束的途中
在燈火也遺忘的天空中
將回不去的那天勾勾小指作為約定
代替了指引我們找到北極星的仙后座 那樣的存在
化作鳥的寶物
追隨著它所投下的影子
卻融入漆黑之中
什麼都看不見
打開了幾扇門
在重複的景色中游動
即使心已疲憊不堪
也會為了它而繼續運作
這就是回家的路吧
通往夢的彼方的道路
披上破碎的歌聲
如此一來 就沒有什麼可怕的
遇見了生命存在的理由
明白了燃燒後消逝的意義
那火焰照亮了視野
湛藍 湛藍 直到無邊無際
即使明天失去一切
只想聽見你心跳鼓動的歌聲
那樣我就能戰鬥
即使這雙耳朵再已無法聆聽
想不起的彩虹
卻還記得曾掛在天空中
破舊的鞋子發出了聲音
即使如此也仍行走著
試圖抓住 卻溜走的事物
掌心那無法忘記的觸感
用指尖蓋住隱藏著
成了化為力量的魔法
還需要呼吸多少次
才能認為活著太好了
心持續一片一片的碎裂
卻仍用盡所有碎片繼續前行
我想這一定是回家的路
即便與那一天不再相同也無妨
只要能再一次與你相見
如此一來 就什麼也不可怕了
祈求著不再哭泣
足跡下的淚水
將迷惘承載在腳尖
前進 前進 帶著靈魂
比起正確與否這件事
更希望你所在的世界能充滿笑容
為此我才活著
時鐘的指針也奪不走這份力量
變成鳥的寶物
我仍在尋找那落下的影子
啊 只願能再一次的相遇
如此一來 就什麼也不可怕
遇見了生命存在的理由
明白了燃燒後消逝的意義
那火焰照亮了視野
湛藍 湛藍 直到無邊無際
即使明天失去一切
也希望我們的心跳以歌聲相連
因此我才活著
用盡了所有的心之碎片 yeah, yeah
祈求著不再哭泣
足跡下的淚水
將迷茫承載在腳尖
前進 前進 連同靈魂一起
比起是否錯誤這件事
更希望有你的世界能延續
那樣的話我就能戰鬥
即使那時你已不在身旁 yeah
翻譯:wendy77_
