目前分類:專輯 ユグドラシル (11)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

BUMP OF CHICKEN -  Only Lonely Glory

作詞、作曲:藤原基央

所以說你要拿自己怎麼辦
你已經察覺了真正的孤獨不是嗎
在滿滿充塞的人潮裡
反覆自問的一句話
以放射狀延伸的足跡
只有自己沒辦法踏出步伐

已死的心該拿它怎麼辦
假裝已經忘記其實還記在心裡
就算是推開它  就算是拋下它
終究還是如影隨形地跟在身後
在黑暗的保護下  顫抖的身體
清晨步步逼近

被拋棄的迷路的孩子
已嫌太遲的開始
唉  該怨什麼才好
遮起眼睛的  塞住耳朵的
全都是這一雙手

lonely  glory
從世界的盡頭傳來的聲音
有一道光芒
不斷呼喚著未曾選中的名字
only  glory
只有你才能獲得的獎盃
用那雙並非特別的手
獲准觸摸那道光

於是我們下定了決心
只因我們察覺了真正的恐怖
就算是躲起來  就算是逃開去
總有一天還是會被照到
各就各位  深深呼吸  然後吐氣
等待暗號的響起

不會被嘲笑  不會被憎恨
也沒有燦爛的生命
耀眼的也只有最初
解開眼罩  你瞧  黑夜已破曉

lonely  glory
不要緊  看來我還能走
在一人寬的路上
淚眼所捕捉到的暗號
only  glory
只有我才能獲得的獎盃
為孤獨而寒顫的  這雙手
讓他遇見了溫暖的是那道光

輕撫著  不再跳動的心
殺了它的  不是誰正是我
傷口上  有水珠滴落
它動了  雖然只是一點卻是千真萬確

依然還活著  獨自在我的內心
開始呼吸  和我兩人一起

因為是我  所以可以看到

你好.對不起.是否能夠想起

因為認識了孤獨  所以才能相遇
從此不再孤獨

邁出腳步的迷路的孩子
足跡的開始
在這裡有生命的存在
如果沒有被選中  那就主動去選吧
那唯一的榮耀

lonely  glory
知道了沒有所謂的世界的盡頭
如果有比起這個腳步  更快速
不斷飛翔的光芒
only  glory
那才是值得獲取的獎盃
為那雙  並非特別的手
取名為特別的那道光

來源:PTT/suginamiki (suginamiki)

文章標籤

雪里 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

BUMP OF CHICKEN - 擁抱

作詞、作曲:藤原基央

別躲了 快出來 在這房間裡你儘管放心
心跳的聲音 有兩個 不多不少正好兩個

在逃亡途中 我飛身逃進 這個房間裡
我發現了你 那沒栓上項圈的身姿

你渾身發抖一定 不全是因為冷
無論說什麼都一定 幫不上忙的

來我的懷裡吧 你所懷抱的孤獨
那輪廓 由我來輕撫
在這毫無光亮的房間 語言也乏累
確切之物 只有體溫

當發現你不在那了 無論如何就先去找你吧
但有時明明「你在」 卻又會覺得「你不在」吧

哪怕這雙眼的視力盡失 我也會看著你的
動員全身上下的細胞 看著你的

聽見你呼吸的聲音 也聞到你溫柔的氣味
我要收集那一切 關進這雙手裡

來我的懷裡吧 你所隱瞞的痛處
那傷口 由我來平撫
在這失去時間的房間 連理由也忘卻
不過是找到了 不過是發現了 確信之物 

來我的懷裡吧 那編織出
醜陋真心話的地方 由我來親吻
在這一片死寂的世界 我不過是找到了
和我一樣 活著的東西

來我的懷裡吧 別害怕只管過來吧
我不過是發現了 活著的東西

確切之物 只有體溫

翻譯:Alice/箱庭博物館

文章標籤

雪里 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

BUMP OF CHICKEN - 同業公會

作詞、作曲:藤原基央

從事人類這份工作  不曉得有多久了
但我從來不覺得  自己有得到應得的報酬

不知不覺開始會錯意  「這不是工作」  心中雖然明瞭
但是看來似乎是太晚了  變成只是一項工作而已

不至於難過  只是累了而已
請給我休假  但是該跟誰說呢

被奪走的是什麼  奪來的又是什麼
週而復始  一點一滴  是否已忘記
被玷汙的到底是哪邊  是世界還是自己
無論如何  那雙眼睛  畢竟還是要張開的
這一切都是  令人幾乎發狂的  真實的日常

空著肚子的行屍走肉  一動也不動  只知等著餌上門
有沒有誰來關心一下我  嘴裡不說  只會在心裡想想罷了

人類這份工作被炒魷魚後  不曉得有多久了
總之我覺得自己  有流汗努力打拼

想起了  各種的事情
要不要去面對  那許多的耀眼

既不美麗  又做不到溫柔
但還是在繼續呼吸  不知道這能不能被容許
為了度過一時而強顏歡笑  在鏡子前卻哭泣
那是理所當然的事情  因為我在隱瞞  當然不會被發現
只能摸索著  黑夜與白晝  真實的日常

為了渴望被愛而狂吠  卻害怕去接受愛情
逃進去的牢籠  從欄杆空隙裡強拉出來
就算被玷汙了還是要接受  世界是屬於自己的
不要緊  就用這個模樣  活下去
這一切都是  令人幾乎發狂的  真實的日常

得到工作  被炒魷魚  不曉得有多久了  到底在做什麼
我的希望  我的抉擇  「這不是工作」  心中雖然明瞭

來源:PTT/suginamiki (suginamiki)

文章標籤

雪里 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

BUMP OF CHICKEN - fire sign

作詞、作曲:藤原基央

為了某人而活  懷抱著灌注了這樣想法的旗幟
在撿回來的笑容當中  偏偏只找不到自己的笑容

曾幾何時聽見的哭聲  我一直在找尋著它
雖然花了一點時間  直到發現那是自己的聲音

星光在轉動  世界在前進
在被遺忘的  心裡面

雖然那麼微弱  雖然眼睛看不到  但是生命的火苗在搖曳
認識了風  遇見了雨  相信著我而在燃燒

哭說這裡沒有我棲身的地方  在那流下的淚水所沾濕的土地上
 搖搖欲墜的旗幟  有人一直在支撐著它不倒

骯髒的貓走了過去  是「出發」的路還是「回家」的路
一路撐起的旗幟 如今  卻有人決定要拔掉它

踏上旅途的人哪  照亮路途前方的
那一盞燈光  就在你的心中

雖然那麼微弱  雖然眼睛看不到  但是生命的火苗在搖曳
有如在歌唱  有如在耳語  相信著你而在燃燒

踏上旅途的人哪  聽見了那聲音
「心愛的人哪  就在你的心中」

讓星光轉動  掌握住世界
屬於我們的地方  就在我們的心中  無論任何時候

雖然那麼微弱  雖然眼睛看不到  但是生命的火苗在搖曳
認識了風  遇見了雨  相信著我而在燃燒

有如在歌唱  有如在耳語  相信著你而在等候
雖然那麼微弱  雖然眼睛看不到  但是要去找到生命的火苗

來源:PTT/suginamiki (suginamiki)

文章標籤

雪里 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

BUMP OF CHICKEN - 深層睡眠

作詞、作曲:藤原基央

假裝瘋狂卻弄假成真  值得拍手叫好  自我防衛
現在在流行這東西嗎?  孤獨主義  在天真寶寶間可是大受歡迎

不要呼攏我說這沒有意義  看你滿身大汗還敢說
從頭到腳都是用理論來武裝  雖然拼命爭強鬥勝
但你到底是在跟誰打仗

有人低聲說道  「弄髒了」
拍拍你的肩膀  那雙手也是髒的

被給予的餌的味道  雖然不甚了解  總之先批評再說
好吃.不好吃的基準  全靠偷偷讀過的週刊

被看透了自己的假裝與眾不同  藝術性的藉口
懂得分寸的大人的表情  是必須守護的東西嗎
還是說已經膩了呢

有人低聲說道  「忘記了」
甚至忘了曾經聽過那個聲音

如果想假裝冷靜  那就要做得聰明一點
事到如今還怕什麼  不再把謊言當謊言
不再把人當人

重新塗鴉過了畫布的痕跡  究竟在上面畫了些什麼
如果要憎恨自己被生在這世上  那就先好好活著再說

有人低聲說道  「發現了」
慌張地偷偷逃跑  這一點其實也被發現了

名為現實的妄想  在那裡頭進行借東西賽跑
和已經跑累了的你  我想重新談談
真心的好好談談

來源:PTT/suginamiki (suginamiki)

文章標籤

雪里 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

BUMP OF CHICKEN - 車輪之歌

作詞、作曲:藤原基央

生鏽的車輪  發出了悲鳴
載著我們的身體  前往黎明的車站

我踩著踏板
你倚著我的背  傳來的是一股確實的體溫

沿著鐵路的上坡路
「再一會兒,還剩一點點」從背後傳來開心的聲音

街頭太過寂靜
「全世界好像只剩你我兩人」小聲地低語

在這同時我噤聲無語  就在爬上坡的時候
迎面而來的晨曦  未免太過美麗

你笑了吧  就在那時  在我的身後
我無法回頭瞧  因為我在哭泣

售票機最邊邊的
最貴的那張車票  我不熟悉他所到達的城市

在那當中最便宜的
月台票  雖然馬上就能拿來用  我卻珍惜地把它收起

前天買的  大皮箱
勾住了剪票口無法通過  你看著我

我避免不去看你的眼睛  點點頭
頑強地勾住的  皮箱的帶子  我用手將它解開

鈴聲響起宣告這是最後時刻  只屬於你的車門開了
你踏出了比幾萬步距離更遠的一步  然後說道

「約好了哦  一定  將來有一天一定要再相聚」
我沒有回答你  只是低著頭  我揮了揮手

一點沒錯  那時候  你…

沿著鐵路的下坡路  我跑得比風還要快  只想追上你
生鏽的車輪  發出了悲鳴  好不容易和電車並排而行
卻又慢慢地遠離而去

你在哭吧  就在那時  在車門的另一邊
就算沒有看著你的臉我也知道  因為你的聲音在顫抖

約好了哦  一定  將來有一天一定要再相聚
為了讓漸去漸遠的你  可以看到  我用力地揮著手

雖然街頭開始熱鬧了起來
感覺卻彷彿全世界只剩下我一人  我小聲地低語

生鏽的車輪  發出了悲鳴
載著被留下來的我
微微的體溫

來源:PTT/suginamiki (suginamiki)

文章標籤

雪里 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

BUMP OF CHICKEN - 希望能穿過同一扇門扉

作詞、作曲:藤原基央

已經  注意到了吧  眼前那扇門的鑰匙
能夠得到它  只有在手裡空空的時候

長久一段時間  這裡待起來感覺太舒服
不知不覺裡  撿起了太多各種各樣的東西

無論是哪個  都很溫暖  捨不得失去  多少的光明

為了得到必須要捨棄  揭開晃動的天秤
如此簡單的選擇  毋需一直迷惘下去

為了取代這淚水  我們  將出發

已經  注意到了吧  我看不到屬於你的那扇門
希望能穿過同一扇門扉--我衷心的期盼

時候到了  必須放開牽著的手
用空空的手  去得到各自的鑰匙

害怕地  已經  無法回頭  終究會忘記  與你在一起的那地方

為了得到必須要捨棄  揭開晃動的天秤
如此勇敢的選擇  毋需一直迷惘下去

為了取代這記憶  我們

不要回頭  不要後悔  不要害怕  請  打起精神來
我將邊走邊唱  不知何時可以傳達到你耳畔

為了取代這淚水
為了取代這記憶
為了取代這首歌  我們  將出發

已經  注意到了吧  眼前那扇門的鑰匙
能夠得到它  只有在手裡空空的時候

只有一人可以

來源:PTT/suginamiki (suginamiki)

文章標籤

雪里 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

BUMP OF CHICKEN - SNOW SMILE

作詞、作曲:藤原基央

冬天是那麼冷  真的很好
為了將妳冰冷的左手
放進我的右口袋裡
沒有比這  更好的理由

妳嘟著嘴巴「假如能下雪多好」
可惜世事總難如意
別再踢落葉了  當心妳又要跌倒
為什麼妳明明在生氣  卻看起來很開心?

在潔白無暇的  白雪的地毯上
我倆寫下了  足跡的平行線
這段如夢似幻的故事  哪怕無法實現
依然會教人忍不住流露笑靨
在沒有雪的路上

兩人若要同行  需要一點小技巧
妳的腳步比較小
我會儘量花時間  看看四周的風景
回頭再看看你所身處的風景

依舊乾爽的  天空的窗簾
我倆合奏的  腳步聲的交響樂
即使在如夢似幻的故事  實現以前
妳還是帶給了我笑靨
這些事  我早已知道

在潔白無暇的  白雪的地毯上
我倆寫下了  足跡的平行線
是啊  如夢似幻的故事  哪怕無法實現
妳的笑靨還是告訴了我
我所應該走的路

能夠認識妳  真的很好
同樣的季節又來到
我的右口袋裡  收藏著回憶
我還是把它收好再出發

走在沒有妳的路上

來源:PTT/suginamiki (suginamiki)

文章標籤

雪里 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

BUMP OF CHICKEN - 乘車權

作詞、作曲:藤原基央


吐著廢氣 空著肚子的公車來了
要帶我們前往夢想的前方 你說怎樣

心中強烈的願望 如果把它寫在一張紙上
就可以直接化作 一張車票 聽說可以用 聽說可以用呢

爭先恐後地聚在一起 排成一排
朋友們都帶著一雙 閃閃發光的眼神 你說怎麼辦

心中強烈的願望 無論是哪個都好
總之先把它 換成一張車票

讓開 給我讓開 我要來不及上車了 規定乘車人數是多少
不會吧 錯過了這一次 到底還要等多久

啊 等一下 讓我先上車
好啦 你的願望 反正一定也沒什麼大不了

發出鈍鈍的吼聲 吃得飽飽的公車即將發車
就有那種白癡 被我哭一哭就讓我先上了

坐了幾個小時的車 看來還得換一趟車
下一班車 聽說晚上就會發車

咦 不在這裡 可是 也不在那裡 車票居然不見了
出乎意外 遍尋不著 太陽就這麼下山了

啊 等一下 也讓我上那輛車好嗎
喂 請不要把包包 放在那個空位

不對 不是這張 也不是那張 都不對
人類證明書不見了 出乎意外 這表示沒有我的存在
不妙 趕快躲起來

啊 等一下 讓我在這裡下車
好啦 我要的不是這種人生 我要的是 --...

啊 放我一馬吧 我是在不知情下坐上車的
可是也不可能 為了我一個人 而把車停下來

心中強烈的願望 我好希望得到
因為夢想的前方 我並不想看到

來源:PTT/charater (「(′▽‵)」推廣會會長)

文章標籤

雪里 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

BUMP OF CHICKEN - 失落的人

作詞、作曲:藤原基央

狀況到底如何 我試問我自己
旅途開始的當初 如今 可還記得

我祈禱 我所選擇的這條路 是正確無誤

我曾經聽過 形形色色的腳步聲
腳步重疊著腳步 然後又離我遠去

寂寞 我可以忘卻 它不過是一種反覆
無論度過的是怎樣的黑夜 朝陽還是 相同

那張破損的 手製的地圖
循著他的途中來到 現在地點
一手拿著 靜止的羅盤
用力凝聚 模糊的視線

在失去了你的 這個世界裡 我究竟在追求著什麼
即使我已經發現 自己迷了路 我也假裝不知情

狀況究竟如何 我試問不在的你
我倆之間的距離 聲音無法橫渡

忘卻的 是溫暖 一點一滴逐漸冷去
究竟要度過怎樣的黑夜 才會再次想起

我用力揮手 向你的背影
吶喊著再見
如果在現在地點 打開夢想的設計圖
我又將是怎樣的表情

這就是我所希望的世界 如今我依然走在這裡
祈禱在這段笨拙的 旅程的盡頭 我的選擇是正確的

時間 從那一天起 就靜止不再走動
漸去漸遠 終於消失的背影
啊 失落的人 你發現了嗎
我們細心剪下的
那幅畫 它的名字 就叫回憶

我用力揮手 向往日的背影
宣告著再見的現在地點 開始轉動的羅盤
好 我們走吧 失落的人

那張破損的 手製的地圖
標記著 現在的地點
這裡是出發點 踏出的一步
永遠都是 開始的一步

遺忘了你的這個世界 如果有一天我能愛它我就會去見你

在錯誤的 旅途盡頭

一面祈禱著 它是正確的

一面祈禱著 再次相逢

來源:PTT/ankylosaur (尹法)

文章標籤

雪里 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

BUMP OF CHICKEN - sailing day

作詞、作曲:藤原基央

在閉起眼睛的當中 我看到了
微微的耀眼光芒
企圖去得到它的 愚昧的夢想家

伸出的手 閉上的眼睛
它看不到 令人不知所措
從離射程距離 很遠的地方 開始模糊

看起來 我在生命裡 似乎還不能 放棄我自己
只要能有 一次的歡笑 哪怕哭了幾次 都無妨

竭盡全力 抵抗命運
正確 不正確的判斷 是只有自己才擁有的權利

sailing day 抓起船舵
不待黎明的到來 就張開帆的 愚昧的夢想家

即使是在細數之下 沒完沒了的 危險與不安
依然去愛它去迎戰它的 令人搖頭的信仰家

睜開眼睛在前方 可以看到
明確的耀眼光芒
為空蕩蕩的心靈 注入理由

這麼做的我 推著我自己 前進
單單只為了 抓住一個東西 而失去了 好幾個其他

竭盡全力 存在的證明
無論是過失 還是錯誤 都是只對自己才有價值的財富
sailing day 抓起船舵
將哀傷 與絕望 全部拋棄的 令人搖頭的信仰家

我們每個人 都必須讓各自的船出航
各自所看到的 耀眼光芒 就是各自的燈塔

是的 我依然 還擁有我的靈魂
單單只為了 活那短短的一秒
我永遠是 拼了性命 那是理所當然的事情

竭盡全力 存在的證明
無論是失敗 還是後悔 都是只對自己才有意義的財富

sailing day 抓起船舵
將冒險的歲月全部 一一拾起 令人搖頭的信仰家

竭盡全力 存在的證明
絕對不會消失 只照亮了我的那座燈塔

sailing day 抓起船舵
在暴風雨中 歡欣地 張開帆的 愚昧的夢想家

我們每個人都是信仰家

永遠的夢想家

來源:PTT/charater (青春倖存遊戲)

文章標籤

雪里 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()