目前分類:專輯 THE LIVING DEAD (2)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

BUMP OF CHICKEN - グングニル

作詞、作曲:藤原基央

這可真是糟糕 可疑到一個不行 又窮酸的一張藏寶圖
但是對某些人而言 那本身就是一樣寶物
「太不得了了 這可是財寶的所在地啊」
深信不疑的他也終於 為了確認其真偽而踏上旅途

無論是誰都暗地裡辱罵他 「被這種假地圖沖昏了頭」

居然敢這麼輕易 就去斷定一個人的價值
即使是這世界的神 也沒有一丁點嘲笑他的權利啊

雖然這成果還真是夠糟糕
但自己一步步造出來的 這艘手工船 對他而言是值得紀念的最初的武器
堆積完行李向人們道別 朝著黎明的大海揚起船帆
忍不住高舉起來的拳頭 響徹雲霄的吶喊聲
那可真是糟糕 可疑到一個不行又窮酸的藏寶圖
但是不管對誰而言 那本身就是一樣寶物
真的好大好大 就算是不管誰都會懷疑自己聽錯的白日夢
對於深信不疑的人 那已經足夠寫成一部自傳了吧

無論是誰都開始 詛咒那駛離的船
「但願那風雨大浪啊 化為惡魔吧」

居然敢這麼輕易 就阻擋在這份決心面前
夢想的終結 只會是在他放下拳頭的時候

死亡邊緣的騎士 手中握著永恆之槍
一旦看上的目標 直到貫穿絕不放棄

無論是誰都沒發現 自己正揮舞著手
奔馳在黃金的海路上 朝向那艘船
親自找出 那些被自己親手撕碎的 地圖的碎片 將它們一一拾起

居然敢這麼輕易 就去斷定自己擁有的價值
即使是連這世界的神都嘲笑你 我也絕對不會笑
船現在 正在暴風雨的正中央
就連這世界的神 都想要得到拯救他的權利啊

翻譯:PTT/Precure (i)

文章標籤

雪里 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

BUMP OF CHICKEN - K

作詞、作曲:藤原基央

在週末的繁華大道上 黑貓獨自走著
最自豪的尾巴翹成水平 威風八面
那種姿態的貓被人們惹來忌諱嫌棄
對著牠融入黑暗的身軀 投擲石頭

已經習慣孤獨 希望寧靜
任何人對牠的溫柔呵護 反而令牠覺得困擾
將那樣的黑貓抱起來的年輕畫家的手
「晚安 可愛的小傢伙 我們很相像呢」

在手中掙扎騷動 拼命的掙扎逃開
逃向名為孤獨的道路
拼命跑 拼命跑 從出生以來的第一次
溫柔 溫暖 還不敢相信
不管跑到哪裡 那個與眾不同的人還是跟了過來

從那之後貓跟畫家 渡過了第二個冬天
畫家給新朋友取了名字 「黑色幸運」holy night
他的素描本 幾乎都是黑色的
黑貓也對第一個朋友 極盡撒嬌之能事

但是有一天

貧窮的日子 倒在地上的賦予我名字的親友
寫下最後的遺書 他這麼對我說
「拼命跑 拼命跑 把這東西送給她
送到等待為了尋找夢想 從故鄉飛奔而出的我歸來的戀人手上」

不吉祥的黑貓畫根本賣不出去
就算如此你還是只畫我一個
因為這樣你的身體漸漸冰冷…
這封信 我確實收下了!

在下雪的山路上 黑貓在奔跑
將與死去親友的約定 緊緊的叼在嘴上
「看到了 是惡魔的使者」 投擲石頭的孩子
不管你叫我什麼都可以 因為我已經有無法消去的名字了

holy night 「神聖的夜晚」他是這麼叫我的
包含他所有的溫柔 溫暖 他是這麼叫我的
如果被嫌棄的我 也有生存的理由的話
那我就是為了這一天而出生的 不管到哪裡我都會拼命跑

牠終於到了親友的故鄉
離戀人的家只剩幾公里
拼命的跑 跌倒了 已經滿身創傷了
才剛站起來 沒有喘息的空間
馬上就襲擊而來的怒罵與暴力

才不會輸 我是holy night
將已經受傷的手腳 拖曳在身後繼續跑
找到了!就是這間!

讀完信的戀人將再也不會動的貓的名字加上一個羅馬字母後埋在後院

「神聖的騎士」被埋在庭院

來源:PTT/charater (青春倖存遊戲)

文章標籤

雪里 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()