close

BUMP OF CHICKEN - 銀河鐵道

作詞、作曲:藤原基央

電車的窗嘎咑嘎咑地響  曾生活過的城鎮漸行漸遠
這裡沒有人來為我送行  曾生活過的城鎮漸行漸遠

曾看過的景色與不曾看過的景色
如同在欺騙我似地   不知不覺中交互替換

我的身體明明就這麼靜止不動  移動的時速卻超過兩百公里
越想這件事就越覺得可笑   我明明是靜止不動的吧

如此可笑的事  沒辦法沉默不找人說
正這麼想著的瞬間  才又想到我是獨自一人的

每個人都買了各自的車票吧?
至今為止的故事 都塞進行李箱了吧?

綁著蝴蝶結的小熊滾了過來 雖有點迷惘還是撿了起來
同時有個小女孩跑過來 膽怯地看著我

從已經後悔的我手中奪回小熊後 連聲謝謝也不說就跑回座位
算了 還是睡吧 放倒座位 聽到後面有人「嘖」了一聲

假裝沒聽見還是躺下
雖試著閉上眼睛 卻因為掛心無法入眠

每個人都買了各自的車票吧?
都拼命守護著放行李的地方吧?

人隨著年歲漸增 離終點越來越近
即使看來靜止不動 其實確實在前進

也有人踩著單車邊揮著手追在車後 也許有個他想送行的人吧?
不過若能站在對方立場考慮一下還是別這樣 未免有點太丟臉了吧?

我的身體就這麼靜止不動 單車漸漸遠去
其實我真的很羨慕他 因為我只能靜止不動

不只幫不上忙 還會妨害到人家
試著閉上眼睛 卻因為難過 又睜開眼

有人遞給我一根純紅的棒棒糖 雖然嚇一跳還是順手接過
小女孩笑笑地又回到座位 我趁沒人注意時偷偷哭了起來

電車的窗嘎咑嘎咑地響 即將生活的城鎮越來越近
應該也不會有人來接我 即將生活的城鎮越來越近

每個人都買了各自的車票吧?
至今為止的故事 都塞進了行李箱吧?
都拼命地守護著放行李的地方吧?
一路都夢想著從今以後的故事嗎?

人隨著年歲漸增 離起點越來越遠
雖然以為自己靜止不動 其實我也在前進

翻譯:PTT/WYJ (Hello,Again)

arrow
arrow

    雪里 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()