BUMP OF CHICKEN - strawberry

 

作詞、作曲:藤原基央

無論被多麼遙遠的記憶所淹沒

你的聲音仍在耳邊回響

啊,就算笑不出來,也請緊緊擁抱我

不要讓我一個人面對至今為止的日子


 

吶,你從什麼樣的昨天走來

明天你又會以怎樣的表情醒來

因為我對你不太了解

所以此刻只想時間停下來
 

心裡的某個角落,沒有窗的房間

在那裡,我獨自抱膝而坐

不知為何,偏偏是那裡

與這裡連接在了一起
 

雖然可能沒法好好表達

但心中充滿了想用言語表達的熱情

即使你看透了我也沒關係

只求不要懷疑你所見的

 

即使我們如此接近

那淚水依然只是屬於你一人的

啊,至少不要離開我,在它落下之前

請讓我接住 不要讓我孤單一人

 

 

漫畫中那些遍體鱗傷卻依然能動的角色

我多多少少也是這樣活過來的

只需把手放在受傷的地方

其他的一切便不再重要

 

心默默地呼吸著

假裝死亡的同時,卻將一切拾起

當我跳入一成不變的早晨時

撞上了漫畫外的你

 

雖然可能沒法好好表達

但我知道有些事是無法用言語修補

再次目光相對時

希望能找到相同的答案

 

即使在多麼遙遠的夜空下

你的聲音仍在耳邊回響

啊,如果你笑了,那就僅此而已

就能擁抱至今為止的每一天

 

 

不是說想要彼此完全理解 或分擔痛苦

也不是渴望那些過於奢望的願望實現

只是希望能再次一起察覺

那在沉默之間吹過的風

 

 

即使我們如此接近

那淚水依然只是屬於你一人的

啊,至少不要離開我,在它落下之前

請讓我接住

 

無論被多麼遙遠的記憶所淹沒

你的聲音仍在耳邊回響

啊,就算笑不出來,也請緊緊擁抱我

不要讓我一個人面對至今為止的日子

 

翻譯:藍色小樹熊

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 雪里 的頭像
    雪里

    私收 BUMP 中文歌詞個站

    雪里 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()