close

BUMP OF CHICKEN - Flare

作詞、作曲:藤原基央

 

要再一次站起來 果然
無論如何不稍微勉強自己一點不行啊
即使喃喃說著自己並不孤獨
但感覺到疼痛的只有自己

什麼是「只有自己才能辦到的事」呢
至少把彷彿沒被察覺到已經結束了的每一天
延續到明天
即使只是重複這樣的事也不斷反覆進行

什麼是不能原諒的事 什麼是想要被原諒的事
總有一天會結束的小小燈火

現在 在這個世界的某處 轉為綠色的交通號誌
在地上彈跳發出聲音的硬幣 嘆息 旋轉的車輪
無人知曉的 生命的喧囂 閉上眼睛的 一粒
在哪裡呢 在這裡啊
確實存在 一直都在

祈求了好幾次 內心的願望
無論如何都無法實現 只好放棄
雖然並沒有忘記但也不會再回想起的事
看見了為你而存在的月亮喔

昨晚 完全睡不著 一直忍耐著
一副完全不記得的樣子走在路上
反射在櫥窗上 那張熟悉的臉
為了不讓他落單 和他並肩走著

在尋找什麼 又失去了什麼
低聲歌唱的小小燈火

在這巨大行星的某處 無論有多少傷痕
無論遺落了什麼 全部 一筆勾銷的早晨
再度睜開眼 孤獨的喧囂 不會遺落的 一粒
就算是壞掉的心 悲傷的是 還能歡笑

無論多麼微弱 依然持續燃燒著的小小燈火

再次 在這個世界的某處 轉為綠色的交通號誌
沒被撿到而滾動的硬幣 一眨眼 變成交響樂團
保持沉默 吶喊的喧囂 在手心上的 一粒
就算有著壞掉的心 也還是渴望呼吸的身體

跳動的心多如繁星 混雜著相互避開著來來往往著
如同迷宮般的十字路口 沒關係的 可以過喔
無人知曉的 生命的喧囂 不會失去的 一粒
在哪裡呢 在這裡啊
確實存在 一直都在 確實存在 一直都在


翻譯:PANDA

arrow
arrow

    雪里 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()