close

BUMP OF CHICKEN - You were here(你曾在這)

作詞、作曲:藤原基央

車輪轉動漸行漸遠
身體之間漸離漸遠
耳鳴徒留耳膜中的兩人
回歸獨自一人的夜

時間難以置信地飛逝而過
魔法般的時間飛逝而過
腦中思緒仍未梳理
就這樣躺上枕頭

聽見了你聲音的那日
成了眼底發光的記憶

還不會消失 不會消失喔
還閃閃發著光喔
卻終有一天會消失 會消失喔
明明現在
明明現在是如此惹人憐愛

身體那樣奮力嘶吼過
心臟強烈訴求過什麼
那日拾起的一片彩帶紙屑
觸碰後便像化石般娓娓道來

想告訴你的事 傳達到了嗎
想告訴你的事到底是什麼呢
無論你的昨日抑或明天
都是何等耀眼

相遇必然伴隨分別
在那日延伸而出的時間軸之上

我還想見你 想見你喔
現在就想見你 想見你喔
你明明存在卻不是在這
無論你的昨日抑或明天
我都渴望參與

lalala
已經再也不會消失 不會消失了喔
走在那日延伸而出的時間軸之上
我會跨越一切去見你喔

翻譯:Alice/箱庭博物館

arrow
arrow

    雪里 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()