close

BUMP OF CHICKEN - 流星雨

作詞、作曲:藤原基央

在月亮忘記照耀的那天 我緊緊握住你冰冷的手
飛身進地球的陰影中 看見了看不見的笑容
不知道是哪邊的嘆息落下 我們將那當作信號往上眺望
天空卻被雲遮掩 在流星雨 極大期的夜裡

我感覺到時間如靜止一般 只有情緒膨脹就要湧出
不知不覺間語言盡失

在這魔法般的夜裡 能跟你在一起真是太好了
右手觸碰到的溫度 成了我的光亮
在那笑容的另一側 我聽見了哭泣聲
比起流星我更想去那瞧瞧 於是佯裝不知地 出發尋找

因為實在太過安靜 我想起了許多往事
一個接一個熱切地 在心中膨脹
痛苦果然強大 比一切都來得茁壯
在地球的陰影處擴散 直痛至我的胸口

誰也不會注意到我們 逃走了也不會有人追來
即使我們就這樣 消失無蹤

沒叫喊但那震耳的聲響 依然從你那傳到這來
如此惹人憐愛的聲音 你怎麼會說它醜陋
那片雲的對側的全部 就在你的心裡
即使會傷害到誰 我也希望你能守護好自己

自那之後又落下一聲嘆息 冰冷的手已然溫熱
在低著頭的我們的正上方 隙縫間劃過一道光

在這魔法般的夜裡 我終於遇見了你
即使會傷害到你 我也想找到你
那片雲的對側的全部 就在你的心裡
我所想見到的一切 越過笑容 滴落下來


即使曾深信的話語失去了力量 即使自己無法再認同自己
即使蒐集來的星星全粉碎消失 也會從那裡傳到這裡

當在筆直的路上迷路的時候 當迷了路也不得不前進的時候
我所想見到的 我所渴望的一切 都在你的心裡

翻譯:Alice/箱庭博物館

arrow
arrow

    雪里 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()