close

BUMP OF CHICKEN - アリア

作詞、作曲:藤原基央

那天那微不足道的嘆息 混入吵雜聲中迷失了方向
因為是平凡不過的同類 在哪跌了跤也不過是那景色中的平凡無奇
若能好好運用話語 便能更接近真正的心情
卻不能成為同一個體 在理解的同時迷失了方向

我們身穿同樣的衣服 卻各自呼吸 是不同的生物體

當我找到你 像鏡子般 你也找到了我
當我觸碰你 像要回應般 你也觸碰了我

那時什麼也沒說 那時什麼也沒說

拐個彎落地的紙飛機 那雙沒能直視的率直眼睛
夕陽與號誌鈴 歸途 傷口不再作痛卻也沒有痊癒
那天那微不足道的嘆息 混入吵雜聲中迷失了方向
只需你呼喚我的名姓 世界就會完全屬於我和你

打從相遇的那刻起 「再見」就在我們之間孕育

因為笑了 像鏡子般 眼淚奪眶而出
即使只是一瞬間 但那刻我感覺心底深處緊緊相繫

那時沒能回望你的眼睛 那時什麼也不想忘記

(那天那微不足道的嘆息)
(那天那微不足道的嘆息)
(只有那時的我聽得到)

因為笑了 像鏡子般 眼淚奪眶而出
即使只是一瞬間 但那刻我感覺心底深處緊緊相繫
放開那雙冰冷的手後 這雙手仍會永遠溫熱
當我找到你 像鏡子般 你也找到了我

那日有你在 那日與你同在

那時什麼也沒說 那時什麼也不想忘記

翻譯:Alice/箱庭博物館

arrow
arrow

    雪里 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()